导航菜单

was a是什么意思_翻译中文_怎么读

was a

造句带翻译释义:

1.McCarthy was a fascinating man, tall, gray-haired, and handsome, an Irish Catholic intellectual with a fine mind and a biting wit.麦卡锡是个有魅力的人,高高的个子,灰头发,英俊,是一位爱尔兰裔天主教知识分子,思路清晰,发言机智尖锐。

2.Just as he caught the ball there was a tearing sound.他把球抓住时,听到了一种撕裂的声音。

3.He was not surprised because he recognized Yechen as a seeker and avid learner and was sure this was a good path for him to travel.这位教授对叶琛决定出家并不感到意外,因为他知道叶琛勤学好思,他相信出家是叶琛的一个正确选择。

4.He was a light sleeper, and the tram-conductors' bells were probably ringing in his ears, summoning him to the meeting.康斯坦特先生通常都睡不深,可能现在康斯坦特先生的耳边已经回荡起火车工会领导人召唤他去开会的催命铃声了吧。

5.Frosty the Snowman was a jolly, happy soul, With a corncob pipe and a button nose and two eyes made out of coal.雪人佛斯弟是个快乐的家伙,叼着玉米做的烟斗,还有个钮扣鼻和双煤块眼睛。

6.but within me there was a steady flow of undiluted bliss, altogether new, and I felt the presence of the Divine Mother.但内心有一股纯粹祝福的稳流,完全是新的,我感觉到神圣母亲的临在。

7."It was a late shout and I only found out a couple of hours before kick-off, " said Kelly.首发的名单很迟才出来,我也是在开赛几个小时前才发现我被列入了首发名单。

8.It was a mystery that perplexed me when I first started hanging out with the young generation of systems pioneers.在我最初和年轻一辈的系统开发者打交道的时候,这是困扰我的一个难以理解的事情。

9.On the next circle the fish's back was out but he was a little too far from the boat.又兜了一圈,鱼的背脊露出来了,不过它离小船还是太远了一点。

10.It was a risk for me to push her along this path-what if some snarky high schooler did make fun of her efforts?我逼着她一路走下去是在冒险——要是某个刻薄的中学生确实取笑女儿的付出该怎么办?